domingo, 13 de febrero de 2011

-A Winter's Tale (Queen)

En Montreux (Suiza), a orillas del lago Ginebra y con los Alpes al fondo, escribió Freddie Mercury su última canción,  A Winter's Tale. Una auténtica obra de arte.
Este vídeo -hecho por Eva Smith- es impresionante, empieza con el día que en aquel lugar se inauguró el monumento a su memoria. Se ve a su madre, que no puede mirar la imponente estatua sin emocionarse (en el segundo 21º hace un gesto muy característico de él), y a los amigos consolándola -entre ellos, Montserrat Caballé-.
Sigue con imágenes del balcón desde donde admiraba el paisaje que le inspiró la canción, que si ya es en sí conmovedora, lo es aún más pensando en la entereza de ánimo que tuvo ante la muerte, y la fuerza inexplicable para cantar de esa forma estando tan enfermo.
Metraje retrospectivo, un vacío estadio de Wembley -que ellos llenaron a reventar dos noches consecutivas- y sus notas manuscritas de la letra completan este precioso homenaje de un artista único e irrepetible.
NOTA: El vídeo al que me refiero en este comentario ha sido eliminado de youtube por, al parecer, "vulnerar derechos de autor". Lástima.
ACTUALIZACIÓN: He encontrado por fin las imágenes de la inauguración del monumento, si bien no es aquel montaje extraordinario con la canción completa. De todas formas, pinchad aquí porque verdaderamente merece la pena verlo.


(Music&Lyrics by Freddie Mercury)
It's winter-fall / El invierno se acerca,
Red skies are gleaming - oh - / el cielo enrojecido brilla.
Sea-gulls are flying over / Las gaviotas nos sobrevuelan,
Swans are floatin' by / y hay cisnes nadando cerca.
Smoking chimney-tops / Chimeneas humeantes,
Am I dreaming... / ¿estoy soñando?
Am I dreaming ...? ¿Es esto un sueño?
The nights draw in / Las noches se acortan.
There's a silky moon up in the sky - yeah - / La Luna en el cielo parece de seda.
Children are fantisising / Hay niños fantaseando,
Grown-ups are standin' by / y mayores alrededor.
What a super feeling / ¡Vaya sensación!
Am I dreaming... / ¿Estoy soñando?
Am I dreaming ...? ¿Es esto un sueño?
woh-woh-woh-woh
Dreaming / Soñando,
So quiet and peaceful / con tanta paz y tranquilidad...
Tranquil and blissful / Relajado y dichoso.
There's a kind of magic in the air / Hay una especie de magia en el ambiente.
What a truly magnificent view / Qué vista tan magnífica.
A breathtaking scene / Una escena que te deja sin aliento.
With the dreams of the world / Con los anhelos del mundo
In the palm of your hand / en la palma de tu mano.
Dreaming / Soñando...
A cosy fireside chat / Una charla acogedora a la luz del fuego,
A little this, a little that / un poco de esto, un poco de aquello.
Sound of merry laughter skippin' by / El sonido de una alegre risa juguetona,
Gentle rain beatin' on my face / una apacible lluvia golpea mi cara.
What an extraordinary place! / ¡Qué lugar más extraordinario!
And the dream of the child / Y el sueño de un niño
Is the hope of the man / es la esperanza del hombre.
It's all so beautiful / Es todo tan bello...
Like a landscape painting in the sky - yeah - / como un paisaje pintado en el cielo.
Mountains are zoomin' higher - mm - / Las montañas se hacen gigantes.
Little girls scream an' cry / Jolgorio de niñas que gritan.
My world is spinnin' and spinnin' and spinnin' / Mi mundo da más y más vueltas.
It's unbelievable / Es increíble,
Sends me reeling / me hace tambalear.
Am I dreaming... / ¿Estoy soñando?
Am I dreaming...? ¿Es esto un sueño?
Oooh - it' bliss / ¡Oh, es el éxtasis!
--ooOoo--
¡Y que lo digas!

4 comentarios:

  1. Pedazo de canción y de traducción!
    Qué grandísimo artista. We miss you Freddy.

    ResponderEliminar
  2. Me alegro mucho de que te haya gustado la canción.
    Y si para ti la traducción es buena... ¡¡ya es el éxtasis!!

    ResponderEliminar
  3. No se pueden contar las veces que he escuchado la canción. Me parece extraordinaria la melodía y la letra tan poética. Un broche de oro.
    Un abrazo Ibán

    ResponderEliminar
  4. Eso es exactamente lo que yo pienso de esta canción. Muchas gracias, Peter, por escribir y compartir esa sensación.
    Un abrazo, amigo!!

    ResponderEliminar