miércoles, 16 de marzo de 2011

-Give Love Each Day (Yes)

El escritor y periodista Julio Murillo dijo de Yes: "Fueron unos adelantados a su tiempo, capaces de encerrar en un solo disco tantos ritmos, melodías, atmósferas e ideas como las empleadas hoy día en fabricar cien./.../ El día, no muy lejano, en que las nuevas generaciones repesquen la fantasía y las ideas que Yes expresaron en sus discos, el rock saldrá de su paupérrima condición actual". 
¡Y vaya ideas! Esta canción la descubrí tarde porque no entra en faena hasta el minuto dos, y cometí el error de desecharla un tiempo al encontrar otras que me llegaron desde el primer momento (uno de los inconvenientes de esta época en la que se consumen los discos como barras de pan). Y qué momento más mágico encontrar una canción que al terminar te digas: "¿Cómo..., cómo era eso que decía...?". Ohhhhh...
En el verso 18º, donde dice: "To realize what is yours is mine / Para comprender que lo tuyo es mío", se entiende que los autores lo escribieron así por motivos de rima y que, en realidad, quisieron decirlo al revés, es decir: "Para comprender que lo mío también es tuyo", en consonancia con su indudable caballerosidad.
Es curioso que el mensaje del título no se mencione hasta el final y que, como para que no se nos olvide nunca, se repita hasta once veces.
A disfrutarla, que no será poco.


(Music&Lyrics by Jon Anderson, Chris Squire, Steve Howe and Alan White)
Standing here on sacred ground / Estando aquí en suelo sagrado,
Some days it's a mad world let it be / a veces parece que el mundo se ha vuelto loco, pero déjalo estar.
Words of promise fill the air, empty voices / Promesas vacías saturan el aire.
How long have we waited? / ¿Cuánto tiempo hemos esperado?
And every time I hold your hand / Y cada vez que estrecho tu mano,
You bring to me this promised land / me haces sentir en la tierra prometida.
I live for you, this promised land / Vivo por ti esta tierra prometida.
Take me there and back again / Llévame allí y de vuelta otra vez.
Some days it's a sad world let it be / A veces el mundo es triste, déjalo estar.
What's the point of looking for this power divine / ¿Para qué buscar este poder divino,
It's already in my changes / si ya está en mi transformación?
And every time I hear your voice / Y cada vez que oigo tu voz
I realize I have the choice / me doy cuenta de que tengo la oportunidad
To live again, I deserve this choice / de vivir de nuevo, me la merezco.
To live again / Vivir otra vez.
Our heaven will be now / Nuestro paraíso será ahora.
You are the song from the book of time / Eres el canto del libro eterno,
To realize what is yours is mine / para comprender que lo mío también es tuyo.
We are meant to be / Estamos hechos el uno para el otro.
All because our love has always been / Y todo porque nuestro amor siempre ha existido.
You are the centre of my day / Eres el centro de mis días,
You are my guide in every way / eres la guía de todos mis caminos.
We were meant to be / Estábamos destinados a encontrarnos.
All because our love has always been there / Y todo porque nuestro amor siempre ha estado ahí,
Giving me the light / haciéndome ver la luz.
Yes it's been there / Siempre ha estado ahí,
Giving me the light / haciéndome ver la luz.
Second nature sings to me / El instinto me dice
 Some days it's a dark world let it be / que el mundo es a veces un lugar siniestro. 
I decline my right to be / Renuncio a mi derecho a ser.
I can follow those who've lost their vision / Puedo entender a aquellos que han perdido su sueño.
And every time I hold your hand / Y cada vez estrecho tu mano
You redesign my promised land / rediseñas mi tierra prometida.
I live for you, this promised land / Vivo por ti, esta tierra prometida.
I live for you / Vivo por ti.
You are the song from the book of time / Eres el canto del libro eterno,
To realise what is yours is mine / para comprender que lo mío es tuyo.
We are meant to be / Estamos hechos el uno para el otro,
All because our love has always been / y todo porque nuestro amor siempre ha existido.
You are the centre of my day / Eres el centro de mis días,
You are my guide in every way / eres la guía en todos mis caminos.
We were meant to be / Estábamos destinados a estar juntos.
All because our love has always been there / Y todo porque nuestro amor siempre ha estado ahí,
Giving me the light (Giving me the light) / haciéndome ver la luz, abriéndome los ojos.
Yes it's been there, giving me the light / Sí, ha estado ahí, abriéndome los ojos.
You are the song from the book of time Eres el canto del libro eterno,
To realise what is yours is mine / para comprender que lo mío es tuyo.
We are meant to be / Estamos hechos el uno para el otro.
All because our love has always been / Y todo porque nuestro amor siempre ha estado ahí.
You are the centre of my day / Eres el centro de mis días,
You are my guide in every way / eres la guía en todos mis caminos.
We were meant to be / Estábamos destinados a encontrarnos.
All because our love has always been there / Y todo porque nuestro amor siempre ha estado ahí,
Giving me the light / haciéndome ver la luz.
Yes it's been there giving me the light / Sí, siempre ha estado ahí, haciéndome ver la luz.
Give love each day / Da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día,
Give love each day / da tu amor cada día.
--ooOoo--

2 comentarios:

  1. Hola Ibán,

    Un placer ser citado en tu blog. Felicidades por la buena suerte y fortuna que supone haber tenido ocasión y posibilidad de disfrutar de una música tan incomparable como la de Yes. Me ratifico en lo que escribí en El País: fueron unos adelantados, una banda incomparable, maestros de maestros.

    Un fuerte abrazo.

    Julio Murillo

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por sus palabras, Julio; son para mí un verdadero honor.
    Olvidé decirle que aquel artículo tan rotundo y apasionado fue el que me llevó a conocer esa música tan extraordinaria. Le estaré eternamente agradecido.

    ResponderEliminar