viernes, 11 de marzo de 2011

-The Man's Too Strong (Dire Straits)

El nombre de Dire Straits (que viene a significar "situación desesperada") se lo sugirió un amigo de la banda en sus inicios, por el pésimo momento económico que atravesaban. Tan malo era que, para ganarse unas libras, Mark Knopfler tenía que pedir a los gerentes de los pubs de Londres que les dejasen tocar como música de fondo, cuando la gente iba a ellos a hablar. De hecho se hacían llamar por entonces "Café Racers" (corredores de bares).
Quién les iba decir que su quinto disco, Brothers In Arms, alcanzaría los 29 millones de copias vendidas, lo que le supone ser el tercer disco más vendido en la década de los ochenta y el duodécimo en el ranking de álbumes más vendidos de toda la historia. (El primero en vender un millón de CD's en el, por aquel entonces, recién estrenado formato).
El álbum entero es tremendo, pero yo me quedo con esta canción, en la que destaca la atronadora guitarra de Knopfler, que pa qué os voy a contar... si no la oís.


(Music&Lyrics by Mark Knopfler)
I'm just an aging drummer boy / Tan sólo soy un viejo tamborilero
And in the wars I used to play / Que en las guerras solía tocar
And I've called the tune / Poniendo el ritmo
To many a torture session / A muchas sesiones de tortura
Now they say I am a war criminal / Ahora dicen que soy un criminal de guerra
And I'm fading away / Pero me estoy muriendo
Father please hear my confession / Padre, le ruego que escuche mi confesión
I have legalised robbery / He legalizado el atraco a mano armada
Called it belief / Haciendo de él una religión
I have run with the money / Me fugué con el dinero
I have hid like a thief / Y me escondí como un ladrón
Re-written history / He reescrito la historia
With my armies of my crooks / Junto a legiones de secuaces
Invented memories / Inventé mis memorias
I did burn all the books / Quemando todos los libros
And I can still hear his laughter / Todavía puedo escuchar su risa
And I can still hear his song / Y aún oigo su canción
The man's too big / El hombre es demasiado grande
The man's too strong / El hombre es demasiado fuerte
Well I tried to be meek / He intentado ser obediente
And I have tried to be mild / Y traté de ser bueno
But I spat like a woman / Pero despotricaba como una vieja
And I sulked like a child / Y me enfurruñaba como un niño
I have lived behind walls / He vivido encerrado
That have made me alone / Lo cuál me ha dejado solo
Striven for peace / Me esforcé por la paz
Which I never have known / Pero no la llegué a conocer
And I can still hear his laughter / Todavía puedo escuchar su risa
And I can still hear his song Y aún oigo su canción
The man's too big / El hombre es demasiado grande
The man's too strong / El hombre es demasiado fuerte
Well the sun rose on the courtyard / El Sol ha salido en el patio
And they all did hear him say / Y todos le han escuchado decir:
You always was a Judas / "Siempre fuiste un Judas,
But I got you anyway / Pero te tengo de todas formas,
You may have got your silver / Puede que hayas ganado tu dinero,
But I swear upon my life / Pero te juro por mi vida,
Your sister gave me diamonds / Que tu hermana me dio diamantes
And I gave them to your wife / Y yo se los di a tu mujer"
Oh Father please help me / Oh Padre, por favor, ayúdame
For I have done wrong / Porque he pecado
The man's too big El hombre es demasiado grande
The man's too strong / El hombre es demasiado fuerte
--ooOoo--
Pues sí que es fuerte, sí.

2 comentarios:

  1. Muchas gracias wapíchima!!
    Si me dice Rafa Nadal que tengo un buen revés no pongo tan contento.

    ResponderEliminar