viernes, 22 de abril de 2011

-By My Side (INXS)

Era la noche del 21 de noviembre de 1997. De gira por Australia, Michael Hutchence -cantante y líder de INXS- dejaba un mensaje en el contestador de su manager diciendo: "Marta, soy Michael. Ya he tenido bastante".
Harto de esperar una llamada de su novia, se había puesto en contacto con Bob Geldof -ex-marido de ésta- para pedirle que la dejara viajar con sus hijas (pues en esos momentos correspondía a ella su custodia), y así poder llevar consigo a la que habían tenido juntos un año antes.
Geldof se negó. Después, la desesperación, la mezcla de cocaína, alcohol y farmacos prescritos contra la depresión que atravesaba, hicieron el resto para que cogiera su cinturón y se ahorcara en la habitación de su hotel.
Una antigua novia formal declaró que, algo más de una hora antes de hallarse el cuerpo, Hutchence la había llamado para decirle que necesitaba verla. Ella llegó a tocar en la puerta, pero ya era tarde.
Esta canción, escrita siete años antes, parece una premonición de lo que debió sentir aquella noche.


(Music &Lyrics by Pengilly, Farriss, Thomas)
In the dark of night / En la oscuridad de la noche,
Those small hours / en esas horas inciertas,
Uncertain and anxious / inseguro y ansioso,
I need to call you / necesito llamarte.
Rooms full of strangers / Habitaciones llenas de extraños,
Some call me friend / algunos me llaman amigo,
But I wish you were so close to me / pero ojalá estuvieses tan cerca.
In the dark of night / En la oscuridad de la noche,
Those small hours / en esas horas insignificantes,
I drift away / me dejo llevar
When I'm with you / cuando estoy contigo.
In the dark of night / En la oscuridad de la noche,
By my side / a mi lado,
In the dark of night / en la oscuridad de la noche,
By my side / a mi lado,
I wish you were / ojalá estuvieses,
I wish you were / ojalá estuvieses.
Here comes the clown / Aquí llega el payaso,
His face is a wall / su cara es una pared
No window / sin ventanas,
No air at all / sin aire en absoluto.
In the dark of night / En la oscuridad de la noche,
Those faces they haunt me / esos rostros que me obsesionan.
But I wish you were / Pero querría que estuvieses
So close to me / tan cerca...
In the dark of night / En la oscuridad de la noche,
By my side / a mi lado,
In the dark of night / en la oscuridad de la noche,
By my side / a mi lado,
I wish you were / ojalá estuvieses,
I wish you were / ojalá estuvieses, 
In the dark of night / en la oscuridad de la noche,
By my side / a mi lado,
In the dark of night / en la oscuridad de la noche,
By my side / a mi lado,
I wish you were / ojalá estuvieses,
I wish you were / ojalá estuvieses.
In the dark of night / En la oscuridad de la noche,
Those faces they haunt me / esas caras que me atormentan.
But I wish you were / Pero ojalá estuvieses
So close to me / tan cerca de mí.
Yes, I wish you were / Sí, ojalá estuvieses
By my side / a mi lado.
--ooOoo--

No hay comentarios:

Publicar un comentario