miércoles, 26 de diciembre de 2012

-Island Of Souls (Sting)


(Music & lyrics by Sting)
Billy was born within sight of the shipyard / Billy nació en un astillero.
First son of a riveter's son / Primogénito de un remachador,
And Billy was raised as the ship grew a shadow / creció a la sombra de un barco
Her great hull would blot out the light of the sun / cuyo casco ocultaba la luz del Sol.
And six days a week he would watch his poor father / Seis días a la semana veía a su pobre padre
A working man live like a slave / trabajar como un esclavo,
He'd drink every night and he'd dream of a future / bebiendo cada noche y soñando con un futuro
Of money he never would save / de dinero que nunca conseguiría ahorrar.
Billy would cry when he thought of the future / Billy lloraba cuando pensaba en el futuro.
Soon came a day when the bottle was broken / Pronto llegó el día en que rompieron la botella
They launched the great ship out to sea / y botaron el gran barco.
He felt he'd been left on a desolate shore / Entonces se sintió abandonado en una orilla desierta,
To a future he desperately wanted to flee / a la suerte de un futuro del que desesperadamente quería huir.
What else was there for a shipbuilder's son / ¿Qué más podía esperar el hijo de un obrero de astillero?
A new ship to be built, new work to be done / Un nuevo barco que construir, más trabajo que hacer.
One day he dreamed of the ship in the world / Un día soñó con el barco adentrándose en el mundo,
It would carry his father and he / llevándolos a su padre y a él
To a place they would never be found / a un lugar donde nunca pudieran encontrarlos.
To a place far away from this town / A un lugar lejos de esta ciudad.
Trapped in the cage of the skeleton ship / Atrapados en el esqueleto del barco,
All the workmen suspended like flies / los trabajadores cuelgan como moscas
Caught in the flare of acetylene light / expuestas a la luz del acetileno.
A working man works till the industry dies / Un hombre trabaja hasta que el trabajo está terminado.
Billy would cry when he thought of the future / Billy lloraba cuando pensaba en el futuro. 
Then what they call an industrial accident / Después, lo que llaman un accidente laboral
Crushed those it couldn't forgive / aplastó inevitablemente a varios.
They brought Billy's father back home in an ambulance / Trajeron en ambulancia al padre de Billy,
Brass watch, a cheque, maybe three weeks to live / con un reloj de latón, un cheque y puede que tres semanas de vida.
What else was there for a riveter's son / ¿Qué más podía esperar el hijo de un remachador?
A new ship to be built, new work to be done / Un nuevo barco que construir, más trabajo que hacer.
That night, he dreamed of the ship in the world / Aquella noche soñó con el barco adentrándose en el mundo,
It would carry his father and he / llevándolos a su padre y a él
To a place they could never be found / a un lugar donde no pudieran encontrarlos.
To a place far away from this town / A un lugar lejos de esta ciudad.
A Newcastle ship without coals / Un barco de Newcastle sin carbón*
They would sail to the island of souls / con el que navegarían a la isla de las almas.
--ooOoo--

*Nota: Newcaslte era la principal ciudad exportadora de carbón del Reino Unido. De ahí la frase hecha "to carry coals to Newcastle" que nosotros traduciríamos por "llevar leña al monte" como algo que se hace de forma innecesaria o redundante.

6 comentarios:

  1. Respuestas
    1. Me alegra que te haya gustado. Gracias por escribir, amigo.

      Eliminar
  2. Qué bueno, no conocía el dicho. Keep up the good work!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues ya es difícil sorprendente a ti!! Me alegro de que te haya gustado. Thank you for cheering me up!!

      Eliminar
  3. La musica, y algunas de las letras de Sting en "Soul Cages", tienen mucha influencia de los temas relacionados con astilleros, costas y muelles porque eran el entorno en el que creció, su padre era un trabajador en ese sector. Una vez dijo que la vida en los astilleros era el principal motivo por el que tomó fuerzas para inentar distinguirse en la música, porque no quería un futuro similar al de los trabajadores de Newcastle. Sin duda, lo logró

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vaya! Qué curioso! Eso explica bastantes cosas. Y una vez más me parece que la fuerza con que se huye del sufrimiento es más poderosa que aquella con que se busca el placer. No crees? Gracias, Jose, por aportarnos tu conocimiento y visitarnos. Un saludo afectuoso

      Eliminar